viernes, 20 de octubre de 2017

Refoto de Flickr

Refoto de Flickr

1350-1348

En octubre seguimos el siete


"Jose Angel Garcia Landa Author Rank is 1,350 out of 355,192"

En la SSRN sigo el nº 7 mundial por número de artículos aceptados, y el 1.348/50 por número de lecturas.

—oOo—


—oOo—

Dionysiaca

Aquí se me cita:


Geisz, Camille. A Study of the Narrator in Nonnus of Panopolis' Dionysiaca: Storytelling in Late Antique Epic. Leiden: E. J. Brill, 2017.*
         2017



—oOo—

Medidas para Cataluña


Tertulia de Dieter: Medidas para Cataluña

¿Qué implica la aplicación del 155?


—oOo—

Refoto de Flickr

Refoto de Flickr

Juliette Greco - Jolie môme (1961)

Ecuanimidad

Sobre el Prusés, J. M. Aragües dedica 5 líneas a la ilegalidad del gobierno catalán, y 50 veces más a la ilegalidad del gobierno español. Eso es ecuanimidad, sí señor, y defensa del Estado de derecho en esta materia.
http://prensa.unizar.es/noticias/1710/171020_z0_arag.pdf

Claro que esto es en El Periódico, que en torno a esto llamaba NAZIS a los que se manifestaban contra el Prosés con la bandera de España. Y pasa por ser un medio mainstream.

—oOo—


César Vidal sobre la declaración de independencia catalanista

Retropost #1823 (20 de octubre de 2007): Se ve el dedo

Se ve el dedo

Publicado en Política. com. José Ángel García Landa

20071020171242-readmylips.jpg


Nuestro gobierno de sinvergüenzas ha optado por poner el dedo directamente en la balanza de la justicia, "para no hacerle perder el equilibrio" se supone. Por primera vez desde la creación de esta institución, ha recusado a dos miembros del Tribunal Constitucional—no para asegurar la independencia del tribunal, como ha salido a decir la siniestra vicepresidenta, sino para lo contrario, para asegurar su dependencia. Cosa bien distinta, vamos—como que es todo lo contrario. Pero este gobierno, y muy particularmente esta vicepresidenta, tienen la costumbre de mentir como bellacos (no es comparación) y de negar la evidencia ante las cámaras con un rostro de hormigón armado. "Para asegurar la independencia" dice la vice, "y no hay ninguna otra razón y es una cosa tan normal". "Y no hay dedo en la balanza" es capaz de decir ante la cámara, mientras levanta la balanza y aprieta para abajo. Igual que dijo el año pasado que el Gobierno no mantenía ningún tipo de contactos con la ETA, y miró alrededor con esa sonrisilla de labios apretados, como quien dice "¿Ven? Se puede decir. Lo digo, y todos sabemos que es mentira, y no me pasa nada. Nada tiene consecuencias. La verdad la manipulo YO—así está de podrida, y así va a seguir mientras de mí dependa."

Y mientras, el presidente de la Asociación de Víctimas del Terrorismo, procesado, por llamar traidores y mentirosos a esta panda por negociar a escondidas con el mismo criminal que hizo matar a su familia. Que no quede duda de hasta qué nivel están dispuestos a bajar.

Esta vez esperan, claro, que el tecnicismo de la operación la haga pasar desaparecida para el vulgo, y que no les pase factura en las urnas: igualito que un mago de tercera que ni se molesta en remangarse y se saca los pañuelos de colores de la manga, total el público es idiota. El dedo se les ve, claro. Ahora falta ver si el público en efecto traga, y si el "alto tribunal" en efecto se deja manipular de esta manera. Ya verán como sí. Llegan ya muy maleados a esas vertiginosas alturas, vamos, que para juez de barrio sirve cualquiera, pero para sortear obstáculos hasta el Constitucional, tienen que ser más maleables y flexibles que Elastigirl. Ahora les toca decir que el Estatut de Cataluña no atenta contra la constitución, y que la ley de matrimonios homosexuales tampoco. Como usted mande, jefe—que para eso tenemos criterio e ilustre posición.

Con semejante pandilla al timón del Ejecutivo y del Judicial/Legislativo... vamos apañados. Estamos al nivel de tener citar a Ricardo Tercero de Shakespeare, cuando toda la corte calla ante las obvias artimañas del tirano para saltarse la ley, quitar de enmedio a sus opositores, y salirse con la suya: "¿Quién es tan torpe que no ve este truco evidente? ¿Pero quién tan atrevido que no diga que no ve nada?"

Who is so gross that cannot see this palpable device?
Yet who so bold but says he sees it not?
Bad is the world, and all will come to naught
When such ill dealing must be seen in thought.







(PS, 12 de marzo de 2008): Según previsto, y tras esperar taimadamente a la victoria socialista en las elecciones, el Tribunal Constitucional consuma la iniquidad y sigue las órdenes del Gobierno, apartando a los dos miembros recusados para permitir la reelección de la presidentea prosocialista, y dar así el pase al Estatut, a las bodas gays, y a lo que ustedes manden). 


PS Oct. 2007: Nota de prensa del Foro Ermua:

EL FORO ERMUA APOYA A JOSÉ ALCARAZ ANTE SU IMPUTACIÓN EN LA AUDIENCIA NACIONAL Y SE ADHIERE A LA CONCENTRACIÓN DE LA AVT DEL 24 DE NOVIEMBRE

· Considera la imputación de José Alcaraz un ataque a la libertad de expresión y le ofrece proceder a autoinculparse en el proceso.

· Hace suyas las palabras del Sr. Alcaraz: son numerosos los datos que avalan que Zapatero pactó con ETA su declaración institucional en el Congreso para iniciar el diálogo con ETA; la negociación política con ETA supone legitimar los cientos de asesinatos provocados por la barbarie terrorista; el Gobierno ha sido el valedor del proyecto de ETA expuesto en Anoeta.

· La legislatura de Zapatero ha sido la de mayor hostigamiento a las víctimas y a quienes se oponen a sus proyectos de negociación con ETA y la de mayor docilidad con la banda terrorista.

· La concentración convocada por la AVT para el día 24 de noviembre es totalmente oportuna: éste es el momento de exigir al Gobierno que reconozca su error, que deje las ambigüedades y demuestre que las medidas parciales contra el entramado ETA – BATASUNA son algo más que propaganda electoral. Para ello debe adoptar medidas concretas como: 1º.- revocar la resolución del Congreso que autoriza la negociación con ETA y recuperar el Pacto Antiterrorista, 2º.- terminar con la aplicación dosificada de la Ley, 3º.- Interesar de la Fiscalía para que pida prisión para toda la Mesa Nacional de Batasuna, 4º.- Ilegalizar ANV y el PCTV, 5º.- Adoptar todas las medidas, incluso legislativas, para sacar a los representantes del conglomerado terrorista ETA-BATASUNA de las instituciones, donde están gracias a la actitud del Gobierno de J. L. Rodríguez Zapatero.

Bilbao, 21 de octubre de 2007

La querella contra D. José Alcaraz por declaraciones en las que criticaba al ejecutivo del Sr. Zapatero y su negociación con ETA suponen un intento de amedrentamiento de las personas que discrepan del Gobierno y un grave ataque a la libertad de expresión, plenamente coherente con lo que ha sido esta legislatura. Una legislatura en la que hemos visto cómo se calificaba de hombre con discurso de paz a Otegi, mientras se insultaba y acosaba desde todos los ámbitos a las víctimas del terrorismo; cómo dirigentes del conglomerado ETA – BATASUNA actuaban en nombre de una organización terrorista con el beneplácito del Gobierno, de la Fiscalía y del Juez Garzón, mientras las víctimas del terrorismo tienen que sufrir procesos ante los tribunales: ahí está la querella felizmente archivada contra Mikel Buesa y, ahora, la admisión a trámite de la querella contra José Alcaraz. Ha sido, en definitiva, la legislatura de la docilidad con ETA y el hostigamiento a las víctimas del terrorismo y quienes nos oponemos a la negociación con ETA.

Las declaraciones del Sr. Alcaraz son tan básicas que cualquiera que haya estado informado de lo sucedido en la negociación con la banda terrorista debería compartirlas. Desde luego, el Foro Ermua las suscribe punto a punto; es cierto y hay datos más que suficientes para considerar acreditado que el Sr. Zapatero pactó con ETA su declaración en el Congreso; es cierto que al iniciar una negociación política con ETA legitimó los asesinatos de ETA; es cierto que el Gobierno del Sr. Zapatero asumió el proyecto de ETA expuesto en Anoeta: una negociación política dividida en dos mesas, la de ETA y la de partidos, con la inclusión del partido de los terroristas. Por ello, el Foro Ermua ofrece a la AVT y al Sr. Alcaraz en particular proceder a autoinculparse en el proceso.

Por otra parte, la Asociación Víctimas del Terrorismo ha convocado una concentración en la Plaza de Colón de Madrid para el 24 de noviembre de 2007 a las 17:00 horas exigiendo la ilegalización de ANV y del PCTV, la retirada de la resolución del Congreso que habilitaba al Gobierno a dialogar con ETA y la vuelta al Pacto por las Libertades y Contra el Terrorismo. El Foro Ermua, como es habitual, apoya a las víctimas del terrorismo y coincide plenamente con los objetivos de la marcha por lo que se suma a la movilización.

Pese a las declaraciones del Presidente del Gobierno, el Ministro de Justicia ya ha anunciado que se volverán a dar las condiciones para continuar la negociación con ETA. Es éste, por tanto, el momento para exigir al Gobierno que deje las contradicciones y las ambigüedades y demuestre que las medidas parciales adoptadas contra el entramado ETA – BATASUNA son algo más que meras decisiones movidas por intereses electorales y que: 1º) Promueva la revocación de la resolución del Congreso que autorizaba el diálogo con ETA y que ha traído las funestas consecuencias que conocemos, 2º) Termine con la aplicación dosificada y calculada de la Ley guiada por criterios meramente políticos; 3º) Interese de la Fiscalía General del Estado, de acuerdo con lo dispuesto en el Estatuto Orgánico del Ministerio Fiscal, la prisión para toda la Mesa Nacional de la organización terrorista Batasuna por su diaria reiteración en el delito, 4º) Inste la ilegalización de ANV y el PCTV ante el Tribunal Supremo y su suspensión en la vía penal, 5º) Adopte las medidas necesarias, incluyendo la iniciativa legislativa, para expulsar a los representantes de los terroristas de las Instituciones que ocupan gracias a los desaguisados legales y políticos cometidos por el Gobierno de Rodríguez Zapatero.

España no puede tener sobre sí la amenaza permanente del reinicio de una negociación política con los terroristas en las que se ha engañado a la población, se ha incumplido de manera sistemática la Ley, se ha puesto en actitud de semitregua al Estado y se han traspasado todas las líneas rojas que de manera reiterada se aseguró se respetarían, permitiendo con ello que ETA vuelva a recuperar la esperanza y se encuentre en uno de sus momentos de mayor fortaleza política de los últimos tiempos. La movilización ciudadana es fundamental para evitar que, como todo parece indicar, se retome la negociación después de las elecciones generales si gana el Partido Socialista de Rodríguez Zapatero. Por ello, hacemos un llamamiento a la ciudadanía para que acuda a la Plaza de Colón a las 17:00 el día 24 de noviembre de 2007. “POR UN FUTURO EN LIBERTAD. JUNTOS, DERROTEMOS A ETA”.







Retropost #1822 (20 de octubre de 2017): La joven Jane Austen

La joven Jane Austen

Publicado en Cine. com. José Ángel García Landa


Una película literaria del estilo heritage que les gustará evidentemente a las amantes de las películas de Jane Austen tipo Emma u Orgullo y prejuicio, y que no gustará a los aficionados a Bruce Willis, qué les voy a decir, a menos que tengan gustos tan variados como los míos—cosa que según vengo observando no suele ser el caso.

Jane Austen sale aquí embellecida y espontaneizada, corretona, apasionada, despeinada y sin bonete; atruena la casa como una rockera con su espineta, y alimenta a los cerdos que se revuelcan en el barro, mientras su padre el reverendo practica sexo oral la mañana del domingo. Pero no se me espante nadie, que insisto en que es básicamente lo mismo que las Sentido y Sensibilidad o Mansfield Park que ya hemos venido viendo—sólo que esta vez se sitúa a la incipiente autora Jane en el papel de sus heroínas.

Jane Austen
La idea básica es que la vida sentimental de Jane Austen no debería haber sido tan sosa como fue: y de un leve galanteo durante el té con el abogado Tom Lefroy (que llegaría a un importante puesto judicial en Irlanda), se extrae aquí una historia apasionada de amor, interés, sacrificio y renuncia—y sin matrimonio feliz al final, claro, que hasta ese punto no se enmienda la historia. Como si fuese el director de la película, Lefroy, insolente galancillo londinense, viene a decirle a la autora campesina que lo que necesita una autorcilla sentimental y rebuscada como ella es un buen meneo. Emocional, digo; lo demás va en el paquete. Y se lo da, el emocional al menos; que sepamos, Jane sigue virgen técnicamente hablando. Porque al final se debe Tom ("Jones") a su posición como heredero de la fortuna de su tío, y renuncian a su amor—aunque no por vil interés, según parecía, sino por actuar con responsabilidad y que él pueda seguir manteniendo en secreto a su familia empobrecida, como venía haciendo tras sus aires de pollo del pay-pay.

Mientras, Jane renuncia a otros pretendientes, a un intrigante y al ricacho Mr. Wisley que la tienta con sus millones, y casi se la lleva al final... un personaje que se divide con Tom Lefroy el papel de Mr Darcy, y tras los malentendidos iniciales descubre su auténtico carácter y queda como amigo de Jane. La idea como se ve es reconocer en los personajes las actitudes de los personajes de Austen, básicamente de Pride and Prejudice, especulando cómo se podrían haber originado en experiencias posibles u observaciones de la autora... aunque claro, el camino seguido realmente es el inverso, proyectando la ficción a la vida, y presentándola como la proyección de la vida a la ficción (es decir, la táctica de Shakespeare in Love).

Más parecida fue la vida de Jane Austen, me temo, a la de la modosa Mrs. Radcliffe con la que aquí se entrevista en Londres. Y que le dice que cuando la experiencia amorosa no sea suficiente, que se supla con la imaginación. Bueno, es lo que hizo Jane, y lo que han hecho los guionistas Kevin Hood y Sarah Williams. Especialmente bonitas son la puesta en escena y fotografía, como viene siendo costumbre en esta cuasi-serie. Los actores, excelentes, empezando por los Mr Darcys. Me encanta siempre James McAvoy, o Maggie Smith haciendo el papel que hacía Judi Dench en Pride and Prejudice: sólo la vicepresidenta De la Vogue lo clavaría más. Y la protagonista, aunque demasiado becoming para Jane, está llamada para este tipo de película, como su nombre indica. A ver si se rinde a la evidencia y vemos un Shakespeare desenamorado, con Anne Hathaway ("like herself") asumiendo el porte de la oscura esposa.

Becoming Jane. Dir. Julian Jarrold. Written by Kevin Hood and Sarah Williams. Cast: Anne Hathaway, James McAvoy, Julie Walters, James Cromwell, Maggie Smith. UK, 2007. Spanish title: La joven Jane Austen.*
http://www.lajovenjaneausten.com


Etiquetas: , , ,

jueves, 19 de octubre de 2017

Seminario de ética de la SAF

Nos comunica la SAF: 
 
hemos logrado que la DGA reconozca el seminario de ética organido desde la SAF (Sociedad Aragonesa de Filosofía) . El reconocimiento serán 32 horas de formación para todos los profesores de la DGA.
Todos los que estéis interesados tenéis plazo de inscripción en la plataforma Doceo hasta el 23, así que hay que darse prisa.
Os ruego que los interesados además de inscribiros, contactéis con nosotros para concretar el lugar y hora de la próxima reunión de la actividad (pues la que aparece en la plataforma es demasiado apresurada y la pospondremos)
Os ruego difusión entre el profesorado.
Saludos
Sociedad Aragonesa de Filosofía
 
 
—oOo—

Rincones de Lisboa

Rincones de Lisboa

Puigdemont se echa a la punta del monte


Editorial Luis Herrero: La respuesta de Puigdemont.

Aunque firmó la declaración de independencia, y dice que no declaró la independencia, amenaza con que la volverá a declarar. Y así.








Y El Gato al Agua 20/10/2017


Es de notar, por cierto, que esta nueva rebelión declarada de los golpistas se da cuando ya está tomada la decisión del Tribunal Constitucional sobre el referéndum y el prusés a él asociado, a saber, que es inconstitucional e ilegal.  Con lo cual ya no se están ateniendo a una ley suspendida, y pendiente de una incierta decisión del TC, sino que explícitamente declaran su voluntad de enfrentarse a la legalidad española, ignorándola y ateniéndose ya, como independientes que son, a una ley ilegal.  Esto supone nada menos que, en última instancia, una declaración de guerra a España. Así que prepárense, que (como decía Lorca) ya se acabó el alboroto, y pronto empieza el tiroteo.





—oOo—

Del observarse a sí mismo


Un pasaje de la Antropología de Kant, que muestra cómo estaba atento éste al dramatismo de la vida cotidiana, y al papel de la representación dramática en la constitución de la personalidad social y en el autoconcepto. Si somos un espectáculo para los demás, es para empezar porque lo somos para nosotros mismos, y viceversa. La sociedad se funda en gran medida en la representación de nuestro papel social, que viene a ser otra manera de decir, en el arte de aparentar. Especialmente llamativa es la manera en que Kant ya ve a la feminidad como una mascarada, como un arte de aparentar elaborado y para nada natural: en su natural no dramatizado, la mujer está mucho más cercana al hombre, una revelación que amenaza tanto la dualidad de los sexos como el orden dramático fundamental en el que descansa la sociedad.
selfobservation

Del observarse a sí mismo


4. El darse cuenta de sí mismo no es todavía un observarse a sí mismo. Esto último es una síntesis metódica de las percepciones adquiridas de nosotros mismos, que suministra la materia para el diario de un observador de sí mismo y conduce fácilmente a la exaltación y a la ilusión.

El atenderse a sí propio, cuando se tiene que tratar con los demás, es, sin duda, necesario, pero no ha de hacerse visible en el trato mismo, pues entonces hace parecer azorado (cortado) o afectado (retorcido). Lo contrario de ambas cosas es el desembarazo (l'air dégagé), un confiar en sí mismo hasta creer que no se ha de ser juzgado por los demás desfavorablemente para el propio decoro. El que se coloca cual si quisiera juzgar, mirándose al espejo, cómo se conduce, o habla oyéndose hablar (no meramente como oyéndole hablar otros), es una especie de actor. Quiere representar un papel y forja una ficción de su propia persona; con lo cual, si se percibe este esfuerzo en él, pierde en el jucio de los demás, porque suscita la sospecha de una intención de engañar. La franqueza en la manera de mostrarse exteriormente, que no da motivo ninguno a semejante sospecha, es lo que se llama un comportamiento natural (que no por serlo excuye todo arte bello y educación del gusto) y agrada por la mera veracidad en las exterioridades. Donde al par brilla en el lenguaje la franqueza de la simplicidad, esto es, de la falta de un arte del fingimiento que se ha convertido en regla, la franqueza se dice ingenuidad.

La manera franca de expresarse en una muchacha  que se acerca al tipo varonil o en un campesino no familiarizado con los modales urbanos, despierta, por su inocencia y simplicidad (o la ignorancia del arte de aparentar), una risa jovial en aquellos que son ya prácticos y hábiles en este arte. No es un carcajada despectiva, pues se honra en el fondo del corazón la pureza y la sinceridad, sino una benévola y amistosa risa de complacencia en la inexperiencia en el arte de aparentar, arte malo, aunque fundado en nuestra ya corrompida naturaleza humana, por el que antes se debía suspirar que reír, si se le compara con la idea de una naturaleza no corrompida todavía.* Es una momentánea jovialidad, como la que produce un cielo nublado que se abre en un punto para dejar pasar un rayo de sol, pero se cierra al instante, en obsequio a los ciegos ojos de topo del egoísmo.

Mas por lo que conciertne al verdadero propósito de este parágrafo, a saber, la advertencia anterior de no ocuparse en espiar y como en componer una estudiada historia interna del curso involuntario de los propios pensamientos y sentimientos, se la hace porque éste es justamente el camino derecho pra incurrir en la quimera de supuestas inspiraciones de lo alto y de fuerzas que influirían sobre nosotros sin nuestra cooperación y quién sabe de dónde procedentes, en la quimera de los iluminados y de los aterrorizados. Pues, sin notarlo, hacemos supuerstos descubrimientos de lo que nosotros mismo hemos introducido en nosotros, como una Bourignon (4) con sus lisonjeras alucinaciones, o un Pascal con las suyas espantables y angustiosas; un caso en que incurrió hasta una cabeza por lo demás excelente. Albrecht von Haller, el cual, en el Diario de su estado de alma, llevado durante largo tiempo, aunque con frecuencia interrumpido, llegó, por último, a preguntar a un célebre teólogo, su colega universitario en otro tiempo, el doctor Less, si no lograba encontrar en su rico tesoro de la divina sabiduría consuelo para su alma angustiada (5).

El observar en sí propio los distintos actos de la facultad de la representación, cuando uno mismo los provoca, es cosa muy digna de meditación, y para la Lógica y la Metafísica, necesaria y provechosa. Pero el querer sorprenderse a sí propio cuando vienen al espíritu por sí mismos y sin llamarlos (lo que sucede por obra del juego de la imaginación, que crea sin proponérselo), es, porque entonces los principios del pensar no van delante (como deben ir), sino que siguen detrás, una inversión del orden natural en la facultad de conocer, y o es ya una enfermedad del espíritu (visionarismo), o conduce a ella y al manicomio. El que gusta de contar muchas cosas sobre experiencias interiores (gracias, tentaciones), está expuesto en su viaje de exploración y busca de sí mismo a no arribar más que a las costas de Anticira (6). Pues no pasa con estas experiencias interiores como con las exteriores sobre los objetos del espacio, en que los objetos suministran experiencias coincidentes y duraderas. El sentido interno verlas relaciones entre sus determinaciones sólo en el tiempo, por tanto, en un fluir en que no cabe prolongar la observación, como, sin embargo, es necesario para la experiencia.**


____________






*En este respecto podría parodiarse el conocido verso de Persio, diciendo: naturam videant intemiscantque relicta. (3)

** Si nos representamos la íntima acción, la espontaneidad, por medio de la cual se hace posible un concepto (un pensamiento), la reflexión y la receptividad, por medio de las cuales se hace posible una percepción, esto es, una intuición empirica, la aprehensión, ambos actos con conciencia, puede dividirse la conciencia de sí mismo (apercepción) en la de la reflexión y la de la aprehensión. La primera es una conciencia del entendimiento; la segunda, del sentido interno: aquélla es la apercepción pura, ésta, la empírica; por lo cual se llama erróneamente a aquélla el sentido interior. En la Psicología nos estudiamos a nosotros mismos en nuestras representaciones del sentido interno; en la Lógica, en lo que pone en nuestra mano la conciencia intelectual. Ahora bien, aquí nos parece el yo ser doble (lo que sería contradictorio): 1) el yo en cuanto sujeto del pensar (en la Lógica), que significa la pura apercepción (el mero yo que reflexiona) y del cual no hay absolutamente nada más que decir, sino que es una representación perfectamente simple; 2) el yo en cuanto objeto de la percepción, o sea, del sentido interno, el cual encierra una multiplicidad de determinaciones que hacen posible una experiencia interna.

La cuestión de sí en los variados cambios internos del alma (de su memoria o de los principios admitidos por ella), el hombre, cuando es consciente de estos cambios, pude decir aún que es exactamente el mismo (en cuanto al alma) , es una cuestión absurdaA; pues el hombre sólo puede ser consciente de estos cambios representándose a sí propio en los varios estados como uno y el mismo sujeto, y el yo del hombre es sin duda doble por su forma (por la manera de representárselo), pero no por su materia (por el contenido representado).



 


3. "Contemplen a la naturaleza y giman por haberla abandonado. " El verso de las sátiras de Persio (III.38) dice: Virtutem videant intabescantque relicta, "contemplen la virtud y corróanse a sí mismos por haberla abandonado" [V.].

4. Antoinette Bourgignon (1616-1680), una visionaria y fundadora de la secta, natural de Lila, que influyó principalmente en los Países Bajos, y cuyas obras teosófico-místicas llenan no menos de 21 tomos. [V.]

5. Albrecht fon Haller: Diario de sus observaciones sobre otros escritores y sobre sí mismo, 1787. Less, doctor y profesor de Teología de Gotinga (1736 a 1793). Haller, pocos días antes de su muerte (diciembre de 1777), le hizo llegar por medio de una carta a Heine esta consulta: "¿Qué libro (no ha de ser largo), en mis circunstancias y contra las angustias de la muerte, sino para compartir firmeemente los merecimientos del Salvador, podría yo leer con fruto?" [K.].

6. Anticira, ciudad costera de Fócida, cuyos habitantes habían convertido en un medio terapéutico muy eficaz el eléboro que crecía en gran cantidad en sus montañas, por lo cual es Anticyra citada en Horacio como lugar de curación varias veces (Sat., II, 3, 83, ibíd., 1966, De Arte poética, 300). A Kant pudo haberle sugerido también la cita un artículo del Teutscher Merkur de 1784 "Sobre los viajes y un viajero que dicen fue a Anticyra". [K.]



—oOo—




La CORRUPTA oligarquía CATALANA y el independentismo

Retropost #1821 (19 de octubre de 2007): El nuevo latín y el román paladino

El Nuevo Latín y el román paladino

Publicado en Filología Inglesa. com. José Ángel García Landa


En contra del imperialismo del inglés, un artículo en inglés, de Philip G. Altbach (Director of the Center for International Higher Education, Boston College). "The Imperial Tongue: English as the Dominating Academic Language." International Higher Education 49 (Fall 2007).  http://www.bc.edu/bc_org/avp/soe/cihe/newsletter/Number49/p2_Altbach.htm

—que defiende la importancia de las redes locales de conocimiento, problemáticas, intereses y comunicaciones, y por tanto de los idiomas científicos nacionales.

Y a favor, del inglés, este artículo en español:

Javier López Facal, "La lengua de la ciencia." El País 10 Oct. 2007.
http://www.elpais.com/articulo/futuro/lengua/ciencia/elpepufut/20071010elpepifut_6/Tes

—que arguye por la aceptación del inglés al mismo nivel que el español para cuestiones administrativas en centros de investigación, pues es hoy el primer idioma científico internacional, por no decir el único.

Yo, en mis publicaciones con pretensiones internacionales uso el inglés, y en mis clases también, por una vieja convención del departamento de la cual no se ha hablado en los últimos quince años, y no sé si seguirá en pie... en fin, es bueno para los alumnos oír hablar inglés en la carrera de Filología Inglesa, ya que poco lo hablan. Pero evidentemente se resiente la soltura de comunicación, tanto por su parte como por la mía. En clase, el inglés marca distancia, el español es desenfadado y extraoficial.

Y el blog... pues aunque de vez en cuando me descuelgo con algún artículo en inglés, lo escribo en lo que me pasa por la cabeza, mayormente español, o en todo caso Spanglish (otro idioma a potenciar, con grandes enemigos por todas partes).

El "foro" más internacional en el que participo con regularidad es la Narrative List, y allí todo es en inglés, claro, lista americana... aunque (más que nada por hacerles conscientes de esta circunstancia invisible) a veces les recomiendo un enlace en español—trabajo perdido, claro. En español no conozco comunidad académica interesante y vital en red. ¿Alguien me recomienda una? Desde luego, en torno a este blog no acaba de surgir una red de enlaces y conversaciones activa, ni en español ni en inglés.






—oOo—

Retropost #1830 (19 de octubre de 2007): Contestamos al Silencio

Contestamos al Silencio

Publicado en Universidad. com. José Ángel García Landa

Contestamos al silencio.
No es poesía, es papeleo.

Me refiero al silencio administrativo, el que nos administra nuestro rincón de la Administración, para así mojarse lo menos posible en hacer cumplir las normas, y dejando mejor que las fuerzas vivas locales encuentren su equilibrio natural. Le escribo a mi abogada.

Estimada Abogada:

Bueno, por lo que parece la contestación esa que nos habían dicho en la Universidad que nos darían, primero antes del verano y después en septiembre, no llega. Otro fajo de papeles que se le pierde al Rector en el fondo del cajón. Así que vamos a hacer lo del escrito al Rector pidiendo la ejecución de modo formal de sus resoluciones, conforme habíamos hablado, y luego (como tampoco habrá respuesta) lo llevaremos a los juzgados. Recordarás que visto que había dos resoluciones en firme sobre el postgrado de Estudios Ingleses, relativas a la organización del Doctorado y del Máster, se trataba de pedir la ejecución de las mismas. Ya tienes esas resoluciones y nuestros escritos al Rectorado protestando por la manera en que el Departamento las evade. Dinos por favor si hace falta algo más, o si conviene que nos reunamos para comentar algún punto.
Un saludo,
jagl

Si esperan en el Rectorado, o en la dirección del departamento de Filología Inglesa, que por no pagar cuatro duros de juicios estoy dispuesto a que se me vete de los programas oficiales de estudio, por decreto digital de la catedrática... —están muy equivocados.

El Rectorado parece considerar que ha hecho lo suficiente recordando las leyes al Departamento, y emitiendo esas resoluciones a nuestro favor. Ahora, hacerlas cumplir, eso ya es demasiado pedir, que luego la gente va y se enfada. Y mejor tener enfadados a un par de profesores titulares que a tres catedráticos y a un departamento de taifas.

No negaré que la estrategia es efectiva. Aquí la mayoría de los atropellados no llegan ni a escribir un recurso. Si alguno lo escribe, y resulta que el Rectorado ignora las quejas, o el recurso no se contesta, ¿cuántos de esos lo van a llevar a juicio? Y así vamos rodando mal que bien, y las presiones de la ley y de los poderes fácticos encuentran su punto de equilibrio más adecuado para el ecuánime Administrador.





—oOo—

miércoles, 18 de octubre de 2017

Portrait with a dove

Portrait with a dove

Sarah Brightman - Dive (1992)

Retropost #1829 (18 de octubre de 2007): Peri bloghous

Martinus Scribloguerus, Peri Bloghous

Publicado en Blogs. com. José Ángel García Landa

20071018173552-libros.jpg
El shock de las nuevas tecnologías de la palabra en la era de la impresión masiva, según Marshall McLuhan:


"A fines del siglo XVII se produjo una gran alarma y revulsión ante la creciente cantidad de libros impresos. Las primeras esperanzas acerca de una gran reforma del hombre por medio del libro habían quedado chasquedas, y en 1680 escribía Leibniz: (….) "al final, el desorden se hará casi insuperable" (La Galaxia Gutenberg 382).

Es la época de la Batalla de los Libros de Swift, y de la pugna entre los antiguos y los modernos. El prefacio de Leibniz a su opúsculo podría modificarse, trayéndolo por analogía a la proliferación actual de publicaciones electrónicas evanescentes y despreciadas:

"Me temo que continuaremos durante mucho tiempo en nuestro actual estado de confusión y miseria, por nuestra propia culpa. Temo, incluso, que tras haber agotado inútilmente nuestra curiosidad sin obtener en nuestras investigaciones ninguna ventaja apreciable para nuestra felicidad, las gentes lleguen a sentir disgusto por las ciencias y que una desesperación fatal pueda determinar la vuelta a la barbarie. A este resultado puede contribuir mucho esa terrible masa de blogs que continúa aumentando. Porque, al final, el desorden se hará casi insuperable; la infinita multitud de autores pronto los expondrá a todos al peligro del olvido universal; el afán de gloria que anima a muchos que se dedican al estudio, cesará súbitamente; quizá ser escritor llegue a ser considerado tan deshonroso como antes honorable. En el mejor de los casos, podremos distraernos con pequeños blogs del momento, que durarán algunos años, y que servirán para distraer al lector del tedio de unos cuantos minutos, pero que habrán sido escritos sin propósito alguno de enriquecer nuestros conocimientos o de merecer el aprecio de la posteridad. Se me dirá que, por ser tantos los que escriben, es imposible que se conserven todas sus obras. Admito esto, y no desapruebo por completo esos pequeños blogs de moda, que son como las flores de una primavera o como los frutos de un otoño, que apenas duran un año. Si están bien hechos, producen el efecto de una conversación útil, no simplemente agradable, y que mantiene al ocioso alejado de la conducta reprobable, formando su espíritu y su lenguaje. Frecuentemente, su propósito es inducir algún bien a los hombres de nuestro tiempo, y éste es el fin que busco publicando este pequeño trabajo." (Selections from Leibniz, ed. Philip P. Wiener, NY: Scribners, 1951, 29-30, cit. en McLuhan, La Galaxia Gutenberg 382).

Un temor paralelo y más acusado reconoce McLuhan en La Pedantíada de Pope, con su conclusión apocalíptica:

"Por medio de la acción aglomerada de muchas de tales víctimas del conocimiento aplicado—esto es, autores engreídos, dotados de industria y capacidad pare el tráfago—asistimos ahora a la restauración del reino del Caos y de la Noche antigua, y al traslado del trono imperial de la Estupidez, su hija, desde la Ciudad al mundo Civilizado." (McLuhan 385).

Tal es la alarma que despierta la proliferación de texto en la era de la Reproducción Mecánica, ahora o hace trescientos años…

Bueno, los textos primera oleada de "escrituras" electrónicas (la  radio, el cine y la televisión) aún eran más evanescentes que los blogs, pero algo van rescatando los archivos, filmotecas y YouTube. Y por su parte las prensas siguen activas y aceleradas; los bestsellers no dejan de bestellear. La audiencia de esta marea del libros y blogs sigue la lógica de la cola larga: casi todo el mundo habrá leído algunas cosas, y en cambio la infinita cola de lo poco demandado sólo tiene un lector: su autor. Que algunos buenistas dirán: "es tan digno y valioso como el primero". Será proporcionalmente.

En suma, la Web, y en concreto la autopublicación en red, o sea, los blogs, parecen potenciar los efectos de la imprenta—que a su vez potenció los de la alfabetización, según describe McLuhan. La blogosfera es el estallido como supernova de la Galaxia Gutenberg (en absoluto su desaparición), y a ella se aplica también, exponencialmente desarrollada, la dinámica del Lado Oscuro de la imprenta:

"La imprenta, con su uniformidad, su capacidad repetitiva y su extensión sin límites, da nueva vida y fama a cualquier cosa que sea. Esa especie de vida lánguida, conferida por mentes estúpidas a temas estúpidos, penetra de un modo formalista toda la existencia. Puesto que los lectores son tan vanidosos como los autores, se perecen por ver el conglomerado de sus propios viajes, y exigen por tanto a los espíritus más estúpidos que se esfuercen aún en mayor grado a medida que aumenta el público colectivo. El periódico de 'interés humano' es la útima manifestación de esta dinámica colectiva" (McLuhan, La Galaxia Gutenberg 389).

Eso, claro, hasta que salió el blog personal, o periódico de interés humano autoeditado por su propio público (hypocrite lecteur, mon semblable, mon frère).





—oOo—

Refoto de Flickr

Refoto de Flickr

El referéndum catalanista era, y ya es, ilegal



Vaquero, Leticia. "Editorial Leticia Vaquero: El TC declara nula e inconstitucional la ley del referéndum." EsRadio 17 Oct. 2017.*
   


Jiménez Losantos, Federico. "Federico a las 6: El TC anula la ley del referéndum." EsRadio 18 Oct. 2017.*
  



Herrero, Luis. "Editorial Luis Herrero: Rajoy no aplicará el 155 si Puigdemont convoca elecciones." EsRadio 18 Oct. 2017.*
         2017


—oOo—

Fotos perdidas

cargando fotos

Perdí hace unas semanas, de la manera más tonta (una manera que aún me sofoca y avergüenza recordar, y me preocupa) una cámara de fotos, nueva, con todas las fotos que había hecho este verano. Miles de fotos, quizá cuatro mil serían. Me apresuré a comprar una cámara igual, pero (ay) no tenía las fotos dentro.

He pasado un par de veces, la última hoy, por Objetos Perdidos. No ha aparecido, no aparecerá. Alguien se la ha encontrado, y no se le ha ocurrido llevarla a Objetos Perdidos—que estamos en España, oye. Habrá visto que no funciona, y la habrá tirado sin más, el personal medio es así y no más. O quizá (a pesar del golpe que se debió de llevar la cámara al caerse del coche) se haya encontrado con que la cámara funciona. En cuyo caso habrá visto una docena de fotos, y luego las habrá borrado todas. "Jo qué suerte, ya tengo cámara".

El nivel medio, lo repito y a las pruebas me remito, es así.

Es para sentirse idiota (aparte de serlo, digo), estar todo el verano haciendo fotos, no muy distintas de las que hice el verano pasado o con un poco de suerte haré el siguiente, de todos modos... no, pero lo que digo que es idiota es perderlas. Otros dirán que buena limpia, cuatro mil fotos menos en mi fotoblog, que ninguna falta le hacen. Hasta me lo han dicho, qué suerte que se te han perdido, no sé si con consciencia del desprecio que supone, la gente también es así.

Para mí ha sido, en cambio, todo un golpe, por la manera en que lo he vivido. Es como la reducción al absurdo de lo que hago día a día, presentada en concentrado y hecha vívidamente. Lo que hacemos día a día es la vida, creyendo que queda acumulada de alguna manera. En la memoria, en algún sitio de la eternidad, o donde sea. (¿Supongo que todo lo que pasa queda efectivamente registrado en la eternidad, a modo de álbum de fotos museo... espero?).

Pues no. Nada se almacena. Todo se borra, y no queda nada. Las fotos se borran igual que se borran las imágenes de nuestra retina, que es lo que son a fin de cuentas. Lo que vivimos no va a parar a ninguna parte—sólo está el pasar, no el pasado, que sólo existe, mientras existe, en los álbumes de fotos y otros soportes igual de precarios y temporales.

Ya lo dice Shakespeare. Los vivientes somos actores de nuestra vida, y figurantes en nuestras fotos. Hoy comentaba en clase este texto de La Tempestad:

These our actors,
As I foretold you, were all spirits and
Are melted into air, into thin air:
And, like the baseless fabric of this vision,
The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,
The solemn temples, the great globe itself,
Yea, all which it inherit, shall dissolve
And, like this insubstantial pageant faded,
Leave not a rack behind. We are such stuff
As dreams are made on, and our little life
Is rounded with a sleep.

Mis fotos ya se han borrado, ya estoy algo más muerto de lo que solía estar. Aunque quién sabe, igual van circulando por ahí, copiadas y distribuidas al azar.  Del mismo modo nuestra vida y sus imágenes, una vez se nos ha borrado nuestra memoria, y estamos muertos para todos menos para nosotros, igual nuestra vida y sus imágenes siguen rodando en fragmentos incomprensibles de aquí para allá, figurantes que somos y actores secundarios o extras en obras ajenas. Hasta que muramos nuestra segunda, y definitiva, muerte—la total y final. Que de hecho ya la estamos muriendo, por capítulos, cada día de esos que son un sueño, y que acaban en un sueño.



—oOo—

martes, 17 de octubre de 2017

Aquí en Lisboa

Aquí en Lisboa

Incendios en Galicia (y recalentamientos en Cataluña) El Gato al Agua | 16-10-2017

In Our Time: William Shakespeare

Two audios from the BBC:

Bragg, Melvyn, et al. "In Our Time: William Shakespeare." BBC 4 (In Our Time) 15 March 2001.*
         2017


Bragg, Melvyn, et al. "In Our Time: Shakespeare and Literary Criticism." Audio. BBC4 (In Our Time) 4 March 1999.*
         2017


—oOo—

Refoto de Flickr

Refoto de Flickr

Espanya ens arresta



Jiménez Losantos, Federico. "Federico a las 6: El victimismo catalán." EsRadio 17 Oct. 2017.*
         2017



—oOo—



Retropost #1828 (17 de octubre de 2007): El Extranjero

El Extranjero

Publicado en Música. com. José Ángel García Landa

Nos perdimos los macroconciertos de retorno de los Héroes del Silencio estas fiestas pasadas. A cambio, estaban en la megafonía y en las camisetas de todo el mundo—de silencio nada. Como público no les falta precisamente, a mí no me necesitan, vaya. Pero por si acaso, aquí promociono (o pirateo, no sé) esta canción de Enrique Bunbury, una de mis favoritas:



Los nacionalismos, qué penica me dan...




Etiquetas: ,

Retropost #1827 (16 de octubre de 2007): Ten Times Thyself (Traduciendo poesía)

Ten Times Thyself (traduciendo poesía)

Publicado en Literatura y crítica. com. José Ángel García Landa

20071016191526-101159004-00075f42ab-m.jpg 


Análisis de la traducción del soneto VI de Shakespeare que ha tenido la amabilidad de enviarme uno de sus traductores. En forma de carta al mismo.

Hola, PP, pues a ver si te envío los comentarios sobre la traducción de los sonetos de Shakespeare (aparte de decirte que me gustan, que eso aporta poco). Yo parto de la idea de que no puede haber una traducción "ideal" de un poema, en el sentido de que no puede recrearse punto por punto las relaciones de sonido y sentido de la otra lengua; puede haber otros poemas que logren reproducir unas más y otras menos, pagando un precio u otro, forzando el sentido más o menos, añadiendo otras cosas que "peguen" con el espíritu del poema (o de la secuencia en este caso) para compensar las conexiones perdidas... y puede que el resultado sea un poema más o menos logrado en sí, cuestión no siempre relacionada con el hecho de que sea una traducción fiel del original. —Supongo por tu práctica y por lo que te he leído que en estas cuestiones estamos más o menos de acuerdo; si no, también sería un tema interesante de reflexión. Igual te pareció, no sé, que con mi "traducción postmoderna" del soneto 6 iba a tener yo unas ideas muy tremebundas sobre la traducción, jaja! pero bueno, la más tremebunda que tengo es que no hay una diferencia radical entre traducciones fieles e infieles, versiones, críticas, comentarios, paráfrasis... y que todo forma un continuo, donde no todo es lo mismo, claro, igual que Europa es un continuo pero no estoy en Helsinki. Y que cada traducción o cada "operación intertextual" de estas en sentido más amplio tiene su función en un contexto, y que por tanto no hay traducción buena "en sí" sino buena para un determinado contexto, o más o menos adecuada para tal público o tal función.

Dado que la labor del crítico es odiosa, por no quedarme a medias me dedicaré a comparaciones odiosas, pero quizá útiles, con la traducción que da de estos sonetos García Calvo, que quizá convengas conmigo (y con mi amiga Micaela Muñoz, que hizo en tiempos una tesis sobre las traducciones de los sonetos de Shakespeare al español) es el autor de las mejores traducciones de los sonetos que andan por allí, aún no sé si mejorando o sin mejorar lo presente (que ójala veamos pronto publicado). ¡Ya que hablamos de Shakespeare, pongamos el listón alto!

Shakespeare, SONETO VI

Then let not winter's ragged hand deface
In thee thy summer, ere thou be distill'd:
Make sweet some vial; treasure thou some place
With beauty's treasure, ere it be self-kill'd.
That use is not forbidden usury,
Which happies those that pay the willing loan;
That's for thyself to breed another thee,
Or ten times happier, be it ten for one;
Ten times thyself were happier than thou art,
If ten of thine ten times refigured thee:
Then what could death do, if thou shouldst depart,
Leaving thee living in posterity?
Be not self-will'd, for thou art much too fair
To be death's conquest and make worms thine heir.


Soneto VI, trad. Agustín García Calvo

No dejes pués que rabia del invierno aje
tu verano sin antes destilar tu aroma:
haz fragante algún vidrio, atesora un paraje
de hermosura, antes que ella sola se carcoma.

No es vedada usura el uso que alegrías
Les da a los que de grado pagan el arriendo;
para ti mismo es si otro TÚ de ti crías
o más feliz diez veces diez por uno haciendo.

Diez veces tú feliz más de lo que eres fueras
sie en diez de ti diez veces te multiplicaras:
¿qué podría hacer Muerte si, cuando partieras,
a ti viviente en descendencia te dejaras?

No seas tú tan tuyo: que eres tú muy hermoso
para caer en manos
de Muerte por esposo
y hacer de ti herederos a diez mil gusanos.


Y la traducción que vamos a comentar:

SONETO 6
No dejes que, invernal, la mano borre,
Por no ser destilado, en ti el verano.
Aroma un frasco; que algún cofre ahorre
Cara belleza o morirás en vano.
Esta que alegra, usura, no es prohibida
A quien préstamo paga de buen grado;
A otro "tú mismo" habrás de dar la vida,
Diez veces más feliz si diez has dado.
Más que ahora feliz fueras diez veces
Si diez veces de ti la copia hubieras
¿Qué podría la muerte si con creces
En tu posteridad vivo siguieras?
Que es mucha tu belleza, no te obstines,
Para darla a la Muerte y sus vermines.


Paso pues al análisis-comparación:

> No dejes que, invernal, la mano borre,

Al eliminar la traducción de "then" pierdes la conexión con el soneto anterior, con el que este podría formar una unidad más grande.
"La mano" no se sabe de quién es; aunque podemos deducir que es del invierno, queda el sentido un poco impreciso. Quizá mejoraría suprimiendo las comas alrededor de invernal, aunque no todos estarían de acuerdo. Y en "deface" hay una alusión a la "cara" y a la deformidad que queda insuficientemente captada por un "borrar" neutralizador. ¡Cierto es que no cabe en un verso español lo mismo que en uno inglés... una lengua de bisílabos y trisílabos, no una de monosílabos y bisílabos!

> Por no ser destilado, en ti el verano.

Mucho más eufónico tu primer par de versos que el de García Calvo. Aunque el sentido preciso de que eres "tú" el destilado (no el verano) está mejor capturado en su traducción, quizá aún no lo bastante directamente.

> Aroma un frasco; que algún cofre ahorre
> Cara belleza o morirás en vano.

Aquí se pierde el contraste entre "sweet" y "vile (vial)"; el cofre y el ahorrar son adecuados, por el tesoro y porque vienen "importados" de otros sonetos donde se utilizan estas imágenes (y me gusta más que el "paraje de hermosura" de García Calvo). Además preparan la imagen de "usura" que sigue, con lo cual se refuerza por un lado lo que se pierda por otro. Pero también se debilita el sentido del suicidio de "self-kill'd" dejándolo en muerte inútil, una imagen menos atrevida (si bien también consonante con la secuencia de sonetos).

> Esta que alegra, usura, no es prohibida
> A quien préstamo paga de buen grado;

No veo la ventaja de la inversión, atípica en español y que dificulta la comprensión del sentido. "usura que alegra" o "feliz usura" o "usura benéfica" me gustaría más. Pero el sentido sigue quedando algo confuso: parece que la supuesta prohibición va dirigida al receptor del préstamo, en lugar de al usurero como era el caso en la Inglaterra isabelina.

> A otro "tú mismo" habrás de dar la vida,

Se pierde un tanto el hilo del sentido original en el que "dar la vida a uno mismo" es la "usura feliz", parece como si se introdujera una nueva imagen—igual con lo de "feliz usura" quedaría más conectado, o con "si le das la vida", o "te das la vida", ya puestos. No me acaban de convencer las comillas con el tú mismo, aunque parecen necesarias... ni tampoco el TU de García Calvo, aunque "criar" sí que armoniza con el tema de "multiplicar propiedades" mejor que "dar la vida"—¡es que no es un soneto de dar, sino de recibir!

> Diez veces más feliz si diez has dado.

"Ten for one" sigue recordando y desarrollando la imagen de usura o porcentaje, pero la traducción, aun recogiendo el sentido principal, lo transforma en caridad en lugar de usura e interés propio.

> Más que ahora feliz fueras diez veces
> Si diez veces de ti la copia hubieras

"refigure" tiene un sentido más positivo que "copia", que aunque es utilizado por Shakespeare no se opone en este caso con suficiente energía a "deface" - énfasis en los rostros bellos renovados. También la agentividad que se da a estas copias en el original (sujetos de la frase) sugiere que el interés y beneficio sigue creciendo exponencialmente (diez por diez); al dejarlo en diez veces, la traducción limita los beneficios. Aquí la traducción de García Calvo, al repetir más veces el diez, y sobre todo usando el verbo "multiplicar" sugiere mejor este sentido.

> ¿Qué podría la muerte si con creces
> En tu posteridad vivo siguieras?

Aquí eliminas "if thou shoulst depart" con lo que se refuerza el sentido de invulnerabilidad ante la muerte (¿pero por qué una muerte con mayúscula y otra con minúscula?)

> Que es mucha tu belleza, no te obstines
> Para darla a la Muerte y sus vermines.

Aquí consigues respetar la forma del soneto (en lugar del cuarteto estrambótico de García Calvo), lo cual es un punto; me gusta la manera de resolverlo con un "Que", y con la obstinación. ¿Me imagino yo, sin embargo, un juego de palabras picarón, "self-willed" como "guardador de su órgano sexual (will) para sí mismo"? Este quizá lo quiera señalar García Calvo con el "no ser tan tuyo", algo más vago pero que junta admirablemente los temas de obstinación y propiedad.

Los vermines me parecerían en principio más propios de García Calvo, que en su lugar propone "hacer de ti herederos a diez mil gusanos", imagen que tengo que admitir es más fuerte como conclusión, por ser "vermines" una palabra más rebuscada y atípica, y reforzarse el sentido multiplicatorio que decíamos antes con los "diez mil gusanos" que ciertamente no están en el original, pero que lo mejoran. El tema de la herencia también es más específico con cuestiones de propiedad que el simple "dar".

Así que, en conjunto, mi sentencia: me parece la tuya una excelente traducción, muy lograda como poema en eufonía, ritmo, y respetando con bastante fidelidad la estructura de pensamiento del original, pero desdibujando algunas de sus redes de imágenes; en este caso, y por no echarme atrás ante la odiosa comparación, aún me quedo en conjunto con la de García Calvo. ¡Pero no sin felicitarte por dos cosas: por la traducción, que me ha parecido buenísima, y por los ánimos valientes al pedir una crítica detallada! Distinto sería seguramente el diagnóstico si la hubiese comparado con otras traducciones que he visto; como te digo García Calvo pone el listón muy alto. Y, bueno, ¡tampoco espero que estés de acuerdo conmigo en todas estas cuestiones! Después de todo, si has optado por tal o cual solución, eso también es cuestión de prioridades y de interpretación. A ver si otro día saco un rato para comentar el soneto XX. Mientras tanto, un saludo muy cordial, y gracias por el voto de confianza al enviarme las traducciones, cosa que aprecio mucho. - Jose Angel García Landa


Refoto de Flickr

Refoto de Flickr

Especial Tiempos Modernos | ¿Rehabilitar a Companys?

Prisión sin fianza para los presidentes de ANC y Òmnium




Herrero, Luis. "Tertulia de Herrero: Prisión sin fianza para los presidentes de ANC y Òmnium." EsRadio 16 Oct. 2017.*
         2017


—oOo—

lunes, 16 de octubre de 2017

En los altos de Lisboa

En los altos de Lisboa

Gender, I-Deology and Addictive Representation: The Film of Familiarity


The book Gender, I-deology: Essays on Theory, Fiction and Film is a collective volume of essays on the representation of gender difference, and on the ideological implications of the conventions or representational strategies used in texts. It includes essays on film, literature, and critical theory, written from a number of perspectives associated to feminist criticism. My contribution is the introduction to the volume, and deals with the main guidelines of discourses on gender. I examine a number of social contexts, institutions, behavioral and linguistic practices which contribute to the discourse on gender: sexuality, essentialist and constructivist social theories, ideas about masculinity and femininity, individuality, the organization of work, the discourse of love, of family and marriage, the discourse of history, and last but not least the linguistic implications of generic difference and the ideological role of feminist criticism in the development of a critical awareness with respect to gender roles and stereotypes. I expound a theory of the role of stereotypes and of their unthinking use, as a relevant element in the present economy of gender. The paper has a linguistic-semiotic dimension, as it relates aspects of the use and generation of discourse and aspects of critical discourse analysis, viewing both from the standpoint of a theory of social processes which contribute to the formation of gender as a cultural, ideological and discursive object. There is, thus, an analytic continuum linking critical discourse and the social construction of gender through semiotic practices.

Gender, I-Deology and Addictive Representation: 

The Film of Familiarity

https://papers.ssrn.com/abstract=1590382

 
 
Keywords: Gender, Women's studies, Representation, Addiction, Stereotypes, Sexuality, Roles, Masculinity, Femininity, Feminism, Semiotics

Garcia Landa, Jose Angel, "Gender, I-Deology and Addictive Representation: The Film of Familiarity" (1994). In Gender, I-deology: Essays on Theory, Fiction, and Film. Ed. Chantal Cornut-Gentille D'Arcy and José Ángel García Landa. (Postmodern Studies, 16). Amsterdam and Atlanta: Rodopi, 1996.. Available at SSRN: https://ssrn.com/abstract=1590382

Date posted: April 15, 2010 ; Last revised: May 27, 2010

José Angel García Landa

Universidad de Zaragoza
Date Written: 1994
eJournal Classifications
LIT Subject Matter eJournals
    
WGSRN Subject Matter eJournals
    
WGSRN Subject Matter eJournals
                          
WGSRN Subject Matter eJournals
             



_____. "Gender, I-deology and Addictive Representation: The Film of Familiarity." In Gender, I-deology: Essays on Theory, Fiction and Film. Ed. Chantal Cornut-Gentille D'Arcy and José Angel García Landa. Amsterdam: Rodopi, 1996. 1-54.*
_____. "Gender, I-deology and Addictive Representation: The Film of Familiarity."  In García Landa, Vanity Fea 15 Oct. 2008. (Links to online texts from Gender, I-deology).
         2008
_____. "Gender, I-deology and Addictive Representation: The Film of Familiarity." In Gender, I-deology: Essays on Theory, Fiction and Film. Online iPaper at Academia.edu 29 Oct. 2009.*
2014
_____. "Gender, I-deology and Addictive Representation: The Film of Familiarity." Online PDF at Social Science Research Network 15 April 2010.*
         2011
         Women, Gender and Literature eJournal ((2010):
         2013
         Feminist Theory eJournal (2010):
         2013
_____. "Gender, I-deology and Addictive Representation: The Film of Familiarity." Online PDF at Zaguán 8 March 2011.*
         2011
_____. "Gender, I-deology and Addictive Representation: The Film of Familiarity." ResearchGate 3 May 2013.*
         2013
_____. ""Gender, I-deology and Addictive Representation: The Film of Familiarity." Online at Google Books.*
         2013

—oOo—

Mi fotoblog

Mi fotoblog
se puede ver haciendo clic en la foto ésta de Termineitor. Y hay más enlaces a cosas mías al pie de esta página.